|
Ты для меня – жизни сок. - Тамара Федотова
Нам родился Царь царей - перевод песни - Вячеслав Переверзев (перевод с украинского “Народився Цар царiв”)
Исполнение на украинском здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=tbnGdGgm5F8 ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода". >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Жизнь на Западе - Александр Грайцер
Публицистика : И все-таки сатана и дьявол присутствовал в Овальном Зале! где отлично срежиссировал и реализовал перепалку между своими рабами от США и Украины. - олег лисица
Поэзия : Цветок надежды. - Анатолий Бляшук Иисус, рассказывая ученикам о Царстве Небесном, сравнивал его с горчичным семенем: «…Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем, которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его». (Матф.13:31,32). Бог посеял в наших сердцах семя Своей любви, которое растет и утверждается в нас, и наша ответственность, чтобы этому семени было комфортно в наших сердцах, и тогда оно вырастит и принесет свои плоды…. |